This post is from a course that I took. I had to make blog posts for the course and I decided to move the posts over here when the course finished. Council of Australian Governments. (1994). Executive summary. In Asian languages and Australia’s economic future (pp. i-xix). Canberra: AGPS. This...
Continue reading...Teaching and Learning
Response to Hawkins (1999): Foreign Language Study and Language Awareness
This post is from a course that I took. I had to make blog posts for the course and I decided to move the posts over here when the course finished. Hawkins, E. (1999). Foreign language study and language awareness. Language Awareness, 8(3 & 4), 124-142. Hawkins was writing in...
Continue reading...An Evaluation of Classroom Technologies to Support the PYP Exhibition
This post is from a course that I took. I had to make blog posts for the course and I decided to move the posts over here when the course finished. This article seeks to answer the following questions. Why should educational technologies have a place in classrooms? What educational...
Continue reading...Low Cost vs. High Value in Education
Something I have been thinking about lately… If the only dimension on which you distinguish yourself from your competitors is the low cost of your product, your customers will abandon you as soon as someone comes along with a similar product that costs less. You don’t want your distinguishing point...
Continue reading...A Good Answer to “Why Do I Have to Study Math?”
One of my friends who is a math teacher says his line was something like this, “You guys tell me what you want to be in the future and I will teach you the math you need for that career. What? You’re not sure what you want to do? Okay,...
Continue reading...Canadian Eyes, Japanese Eyes
I wrote this article for a newsletter for researchers in Japan. My name is Shaney Crawford and I am a Canadian woman who has lived in Fukushima Prefecture for five years and Ibaraki Prefecture for eight years. As a foreign resident of Japan, I am often asked to describe the...
Continue reading...Handy Chart of Japanese and Western Years
Meiji Era (明治) Calculation: 西暦=和暦+1867 (Western year = Japanese year + 1876) 明治 1 –> 1868 (From September 8) 明治 2 –> 1869 明治 3 –> 1870 明治 4 –> 1871 明治 5 –> 1872 明治 6 –> 1873 明治 7 –> 1874 明治 8 –> 1875 明治 9 –>...
Continue reading...When You're Feeling Blue…
I swear, if I hadn’t seen it with my own eyes, I would never have believed it existed. No, this is not a Photoshop trick. It really is the name of a candy here in Japan.
Continue reading...A Few Links for Freelance Translators
Articles Articles for Translators and Linguists How To Set Your Fees As A Freelance Writer How to Become a Successful Freelance Translator Courses Horsefrog Interactive Patent Translation School: Found this online. Seems like a good resource, although I haven’t tried it myself.
Continue reading...Dictionaries
Here are some dictionaries that you may find useful. Bilingual (Japanese-English) Dictionaries ALC Bilingual Dictionary: This dictionary is good for looking up idiomatic expressions and checking usage. Excite Japanese/English/Chinese Dictionary Goo Dictionaries: These are good for checking the basic meaning of words and learning the readings of compounds. Infoseek MultiDictionary:...
Continue reading...